Post by alicebapary717 on Feb 17, 2024 6:19:19 GMT
Yes, automatic translation tools are available to everyone. They save time and money. Therefore, some companies simply use them to translate site content. However, here, as with keywords, literal translation does not always work. It is better to be attentive to each block or page on your site. Take care of quality translation and optimize this content. For example, if you sell cosmetics of a Ukrainian brand and on the Ukrainian-language version of the site you indicate something like "quality products from a domestic manufacturer", then on other versions of the page "domestic" should be replaced by "Ukrainian".
Optimization is required even when the site is maintained in the same language in different markets. For example, Adidas separates the "soccer shoes" section for customers from the UK and the USA. Why is it that in British English the lexeme football is used Iceland Email List for classical football, while for Americans this sport is called soccer. Adidas website screenshots Screenshots of Adidas website Also, when you transfer articles from a blog to another language version, you should make sure that all examples and instructions in the materials are relevant for the new market as well. The same applies to pictures. It is not always necessary to simply duplicate them, sometimes it is better to translate them or choose another relevant one.
Optimization only for Google algorithms In most countries, Google dominates by owning83,49%market, but not everywhere. Therefore, you should first check the ranking of search engines in the country in which you start working. After all, it may turn out that the local audience prefers other search engines. So, for example, the most popular in China is Baidu, which owns almost80%market, while Google has about 3%. Therefore, first you should find out what your customers use. Then adjust your approach according to the results of the study. Types of search engines Subscribe to the hot ones 2.0 > Subscribe to the monthly NEWS DIGEST Enter your E-mail Read also : SEO with AI: Can ChatGPT be used for content creation?
Optimization is required even when the site is maintained in the same language in different markets. For example, Adidas separates the "soccer shoes" section for customers from the UK and the USA. Why is it that in British English the lexeme football is used Iceland Email List for classical football, while for Americans this sport is called soccer. Adidas website screenshots Screenshots of Adidas website Also, when you transfer articles from a blog to another language version, you should make sure that all examples and instructions in the materials are relevant for the new market as well. The same applies to pictures. It is not always necessary to simply duplicate them, sometimes it is better to translate them or choose another relevant one.
Optimization only for Google algorithms In most countries, Google dominates by owning83,49%market, but not everywhere. Therefore, you should first check the ranking of search engines in the country in which you start working. After all, it may turn out that the local audience prefers other search engines. So, for example, the most popular in China is Baidu, which owns almost80%market, while Google has about 3%. Therefore, first you should find out what your customers use. Then adjust your approach according to the results of the study. Types of search engines Subscribe to the hot ones 2.0 > Subscribe to the monthly NEWS DIGEST Enter your E-mail Read also : SEO with AI: Can ChatGPT be used for content creation?